-
1 cloud
-
2 cloud
жилка в камне, матовость, помутнение (дефект кристалла), скопление, сгусток -
3 cloud
klaud
1. сущ.
1) облако;
мн.;
возв. небеса Clouds are commonly classified in four kinds, cirrus, cumulus, stratus, and nimbus. ≈ Облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевые. Magellanic Clouds ≈ Магеллановы облака
2) облако, клубы (пыли, дыма и т. п.) to blow a cloud разг. ≈ курить mushroom cloud ≈ грибовидное облако (при атомном взрыве)
3) рой, тьма, туча( мошек, птиц и т. п.) ;
перен. множество, толпа cloud of witnesses ≈ множество свидетелей
4) все, что скрывает, затемняет: завеса, покров They break into our houses under cloud of night. ≈ Они ворвались в наши дома под покровом ночи. in the clouds
5) все, что омрачает, огорчает a cloud on one's reputation ≈ пятно на чьей-л. репутации to be under a cloud of suspicion ≈ быть под подозрением under a cloud ≈ в трудном положении, в беде;
с пятном на репутации
6) легкий свободно связанный шерстяной шарф
7) пятно ∙ to have one's head in the clouds, to be in the clouds ≈ витать в облаках in the clouds ≈ нереальный, воображаемый every cloud has a/its silver lining посл. ≈ нет худа без добра under a cloud
2. гл.
1) покрывать(ся) облаками, тучами
2) омрачать;
затемнять, затуманивать Syn: dim
2., obscure
2., darken
3) омрачаться
4) порочить, чернить, бросать тень( на репутацию) Syn: defame, asperse, sully
5) оттенять пятнами другого цвета The backs are gilt or rather clouded with gold. ≈ Спинки были позолоченные или, скорее, оттенены золотыми пятнами. ∙ cloud over cloud up облако, туча - the sun hidden by *s солнце, закрытое облаками - * bar гряда облаков, облачный вал - * break разрыв в облаках - * cover облачный покров - * deck облачный слой облако, клубы (дыма) - * of dust облако пыли - smoke * дымовое облако - * of electrons( физическое) электронное облако - * attack( военное) газобаллонная атака туча, масса, тьма - * of mosquitoes туча комаров - * of flies тьма мух покров;
завеса - under * of night под покровом ночи - a * of witnesses (библеизм) облако свидетелей;
множество очевидцев омрачающее, бросающее тень - * of war угроза войны - * on smb.'s happiness облачко, омрачающее счастье - * of grief облако грусти - * of suspicion тень подозрения - * on smb.'s reputation пятно на репутации (возвышенно) небо, небеса - to sail up into the *s взвиться в облака свободно связанный шерстяной женский шарф помутнение или жилка( в камне) (специальное) "облако" точек на диаграмме (специальное) пятно > * buster небоскреб;
скоростной самолет;
высокий мяч (баскетбол) > to blow a * курить табак, пускать облако дыма > to have one's head in the *s, to be in the *s витать в облаках > to drop from the *s как с неба свалился;
свалилось как снег на голову > to be lost in the *s запутаться( в аргументах) > to cast a * вызывать отчужденность > to be under a * быть под подозрением;
быть в немилости;
быть в тяжелом положении > every * has a silver lining и в плохом можно найти хорошее покрывать облаками, тучами - the moon is *ed луна закрыта облаками покрываться облакми, тучами, заволакиваться - the sky *ed over небо покрылось тучами омрачать - to * the spirits омрачить настроение затемнять - a mist *ed our view нам было плохо видно из-за тумана - his mind was *ed with suffering страдание затмило его рассудок омрачаться - her eyes *ed ее глаза затуманились - his face *ed with anger его лицо потемнело от гнева запятнать( репутацию) ;
очернить оттенять темными полосами или пятнами (химическое) мутнеть ~ шерстяная шаль;
to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках;
in the clouds нереальный, воображаемый ~ пятно;
a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации;
to be under a cloud of suspicion быть под подозрением cloud множество, тьма, туча (птиц, стрел и т. п.) ~ облако;
туча;
mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве) ;
clouds of smoke клубы дыма;
clouds of dust клубы пыли ~ омрачать(ся) ;
затемнять;
мутить ~ очернить;
запятнать (репутацию) ;
cloud over, cloud up заволакиваться ~ покров;
under cloud of night под покровом ночи ~ покрывать(ся) облаками, тучами ~ пятно;
a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации;
to be under a cloud of suspicion быть под подозрением ~ шерстяная шаль;
to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках;
in the clouds нереальный, воображаемый a ~ on one's happiness облачко, омрачающее (чье-л.) счастье ~ пятно;
a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации;
to be under a cloud of suspicion быть под подозрением ~ on title порок правового титула ~ очернить;
запятнать (репутацию) ;
cloud over, cloud up заволакиваться ~ очернить;
запятнать (репутацию) ;
cloud over, cloud up заволакиваться ~ облако;
туча;
mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве) ;
clouds of smoke клубы дыма;
clouds of dust клубы пыли ~ облако;
туча;
mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве) ;
clouds of smoke клубы дыма;
clouds of dust клубы пыли under a ~ под подозрением;
every cloud has a (или its) silver lining посл. = нет худа без добра ~ шерстяная шаль;
to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках;
in the clouds нереальный, воображаемый ~ облако;
туча;
mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве) ;
clouds of smoke клубы дыма;
clouds of dust клубы пыли under a ~ в немилости, в опале under a ~ в тяжелом положении under a ~ под подозрением;
every cloud has a (или its) silver lining посл. = нет худа без добра ~ покров;
under cloud of night под покровом ночи -
4 cloud
1. [klaʋd] n1. облако, тучаthe sun hidden by clouds - солнце, закрытое облаками
cloud bar - гряда облаков, облачный вал
cloud break - разрыв /окно, просвет/ в облаках
2. облако, клубы (дыма и т. п.)cloud of dust [steam] - облако /клуб/ пыли [пара]
cloud of electrons - физ. электронное облако
cloud attack - воен. газобаллонная атака
3. туча, масса, тьмаcloud of mosquitoes [arrows] - туча комаров [стрел]
4. покров; завесаa cloud of witnesses - а) библ. облако свидетелей; б) множество очевидцев
5. что-л. омрачающее, бросающее теньcloud of war - угроза /опасность/ войны
cloud on smb.'s happiness - облачко, омрачающее чьё-л. счастье
cloud on smb.'s reputation - пятно на чьей-л. репутации
6. pl возвыш. небо, небесаto sail up into the clouds - взвиться /подняться/ в облака /в небеса/
7. свободно связанный шерстяной женский шарф2) спец. «облако» точек на диаграмме9. спец. пятно♢
cloud buster - а) небоскрёб; б) скоростной самолёт; в) высокий мяч ( баскетбол)to blow a cloud - курить табак, пускать облако дыма
to have one's head in the clouds, to be in the clouds - витать в облаках
to drop from the clouds - а) ≅ как /будто/ с неба свалился; б) свалилось как снег на голову
to be lost /to lose oneself/ in the clouds - запутаться (в аргументах и т. п.)
to cast a cloud - вызывать отчуждённость /холодок в отношениях/
to be under a cloud - а) быть под подозрением; быть в немилости; быть на плохом счету; б) быть в тяжёлом положении /в затруднении/
2. [klaʋd] vevery cloud has a /its/ silver lining - и в плохом можно найти хорошее
1. 1) покрывать облаками, тучами2) покрываться облаками, тучами, заволакиваться (тж. cloud over, cloud up)2. 1) омрачатьto cloud the spirits [happiness] - омрачить настроение [счастье]
2) затемнять3) омрачаться3. запятнать ( репутацию); очернить4. оттенять тёмными полосами или пятнами5. хим. мутнеть -
5 cloud
облако
ash cloud пепловое облако
black cloud вулканическая туча
cauliflower cloud курчавая вулканическая туча (напоминающая по форме цветную капусту)
dust cloud пепловое облако
electrified ash cloud облако заряженного электричеством пепла
eruption [explosion] cloud вулканическая туча; облако извержения
fume cloud облако пара (над фонтаном лавы)
glowing cloud раскалённая [палящая]/ вулканическая туча
heap cloud кучевое облако
hot cloud горячая туча вулканического пепла
incandescent cloud раскалённая [палящая] вулканическая туча
noctilucent cloud светящееся ночью облако
Pelean cloud пелейское облако
snow cloud снеговое облако
volcanic cloud вулканическая туча; облако извержения
* * *• облачко• пятно -
6 veio
I m1) мин пласт2) рудная жила3) прожилка, жилка (на камне, мраморе и т. п.)4) ручей5) вал, ось6) прн основа, сутьII mруно, овечья шерсть -
7 vena
f1) анат. вена3) волокно, жилка ( у растений)4) жила, струя ( подземной воды)6) настроение, расположение духа7) задатки, наклонности; жилка (разг.)8) (тж vena poética) поэтическое вдохновение9) Экв. жилка ( в мясе)••vena(s) de loco — капризы, прихоти, причудыcoger (hallar) a uno de vena разг. — застать кого-либо в хорошем расположении духаdarle a uno la vena разг. — прийти в голову (о какой-либо прихоти)dar en la vena, hallar la vena — найти средство (способ) ( для достижения чего-либо) -
8 vena
ffinché il sangue scorre nelle mie vene — пока кровь течёт у меня в жилах, пока я живnon avere sangue nelle vene — быть апатичным3) геол. жила; пластvena aurifera / d'oro — золотоносная / золоторудная жила; золотая жила перен.4) перен. жилка5) перен. настроение, расположение духа; вдохновениеfare qc di buona vena — делать что-либо с большой охотой•Syn: -
9 vena
véna f 1) вена; жила (разг) vena cava -- полая вена aprireuna vena -- пустить кровь tagliarsi le vene -- вскрыть себе вены finché il sangue scorre nelle mie vene -- пока кровь течет у меня в жилах, пока я жив non avere sangue nelle vene -- быть апатичным si sentì bollire il sangue nelle vene -- кровь закипела в нем 2) жилка( листа); прожилки (в дереве, в камне, мраморе) 3) geol жила; пласт vena di piombo -- свинцовая жила vena aurifera -- золотоносная <золоторудная> жила; золотая жила (перен) acqua di vena -- родниковая вода 4) fig жилка vena poetica -- поэтическая жилка 5) fig настроение, расположение духа; вдохновение essere in vena -- быть в ударе fare qc di buona vena -- делать что-л с большой охотой la commedia Х scritta in vena satirica -- комедия написана в сатирическом духе -
10 vena
véna f 1) вена; жила ( разг) vena cava — полая вена aprireuna vena — пустить кровь tagliarsile vene — вскрыть себе вены finché il sangue scorre nelle mie vene — пока кровь течёт у меня в жилах, пока я жив non avere sangue nelle vene — быть апатичным si sentì bollire il sangue nelle vene — кровь закипела в нём 2) жилка ( листа); прожилки (в дереве, в камне, мраморе) 3) geol жила; пласт vena di piombo — свинцовая жила vena aurifera -
11 vena
ж.1) венаtagliarsi [recidersi] le vene — перерезать себе вены
••3) жилка, прожилок4) налёт, след, признак5) вдохновение6) настроение, расположение7) талант, дар8) жила, пласт* * *сущ.1) общ. настроение, жилка (листа), вдохновение, расположение духа, прожилки (в дереве, в камне, мраморе)2) геол. жила3) перен. жилка4) анат. вена -
12 vena
f1) анат. вена2) горн. (рудная) жила, пласт3) волокно, жилка ( у растений)4) жила, струя ( подземной воды)6) настроение, расположение духа7) задатки, наклонности; жилка (разг.)8) (тж vena poética) поэтическое вдохновение9) Экв. жилка ( в мясе)- picarle a uno la vena••vena(s) de loco — капризы, прихоти, причуды
dar en la vena, hallar la vena — найти средство (способ) ( для достижения чего-либо)
-
13 veine
f1) вена••qui voit ses veines voit ses peines погов. — видно по мозолям, сколько он трудитсяn'avoir point de sang dans les veines — быть робким, нерешительнымtant que le sang coulera dans mes veines — пока кровь течёт в моих жилах, пока жив буду2) прожилка, жилка (на листе, в дереве, камне)3) рудная жила4) струя5)veine ( poétique) — поэтическое дарование; поэтическое настроение; вдохновение••en veine de... — в настроенииen veine de plaisanterie — шутливо настроенныйse sentir en veine de... — быть в настроенииil a eu de la veine — ему посчастливилось; ему повезлоune veine de cocu [de pendu] — редкое везение -
14 veine
-
15 vena
(f)жилка, прожилок (в камне, древесине)
См. также в других словарях:
Герцен, Александр Иванович — — родился 25 го марта 1812 г. в Москве. Он был внебрачным сыном родовитого московского помещика Ивана Алексеевича Яковлева. Последний принадлежал к тому поколению, которое Г. впоследствии называл "иностранцами дома, иностранцами в… … Большая биографическая энциклопедия
Каменная чаша (сказка) — Вымышленная сказка Ершова, которую упоминают инглинги для оправдания своего, якобы древнего календаря. Упоминая ее и приписывая авторство Петру Ершову, они цитируют следующие слова: Вот осьмица уж прошла И неделя подошла… На самом деле есть… … Википедия
прожи́лка — и, род. мн. лок, дат. лкам, ж. 1. Полоска тонкой прослойки чего л. в камне, металле, дереве и т. п. Георгий Евстратыч осторожно развернул бумагу и вынул из нее угловатый кусок белого кварца с желтыми прожилками. Мамин Сибиряк, Дикое счастье. 2.… … Малый академический словарь
ПРОЖИЛКА — ПРОЖИЛКА, прожилки, жен. 1. Тонкая цветная полоска, промежуточный узкий слой в камне, дереве, металле и т.п. Синие прожилки в белом мраморе. Прожилки золота в кварце. 2. Жилка, просвечивающаяся сквозь кожу. «Голубые, иссеченные прожилками веки… … Толковый словарь Ушакова
Прожилка — ж. 1. Тонкая полоска, узкий промежуточный слой (в камне, дереве, металле и т.п.); прожилок. 2. Жилка, просвечивающая сквозь кожу. 3. Ответвление нитевидного утолщения на листьях и цветках растений, на крыльях насекомых. Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ферсман, Александр Евгеньевич — У этого термина существуют и другие значения, см. Ферсман. Александр Евгеньевич Ферсман … Википедия
прожилка — и; мн. род. лок, дат. лкам; ж. 1. Нитевидные вкрапления другого цвета или фактура в камне, металле, дереве и т.п. Прожилки золота в кварце. Красная п. в мраморе. 2. Жилка, просвечивающая сквозь кожу. Нос с красными прожилками. Всё лицо в синих и… … Энциклопедический словарь
прожилка — и; мн. род. лок, дат. лкам; ж. см. тж. прожилочка 1) Нитевидные вкрапления другого цвета или фактура в камне, металле, дереве и т.п. Прожилки золота в кварце. Красная прожи/лка в мраморе. 2) Жилка, просвечивающая сквозь кожу. Нос с красными… … Словарь многих выражений